La Bonne, femme de ménage de l’autre siècle
- Bonne: Nom féminin dont le sens s’apparente à employée de maison, synonyme de servante ou domestique les anglais emploient maid.
Pourquoi un article sur les bonnes ?
Pourquoi pas ?
Dans un blog consacré au ménage et aux femmes qui en font leur métier nous voulons aborder toutes les facettes de notre univers.
C’est suite à l’article consacré à Bécassine la bonne d’enfant bretonne que nous avons eu envie de de rédiger ce petit billet consacré à ce vieux terme tombé en désuétude.
De servante à bonne.
C’est au détriment du vocable « servante » trop typé XIX siècle , trop marqué par ses racines et ses dérivés qui sous entend « au service inconditionnel » pour ne pas dire « servile » que le vocable de bonne se répand.
Si les servantes étaient employées par de grandes familles de la bourgeoisie financièrement à l’aise, la bonne va être employée par une classe sociale montante issue du baby boum et de l’explosion économique d’après guerre.
Ni grand bourgeois ni vieille noblesse ce sont plutôt des cadres d’entreprise, des notables, médecins dont les épouses oisives considèrent les tâches d’entretien ménager comme dévalorisantes.
Des bonnes bretonnes aux immigrées portugaises
En France, la tradition des bonnes bretonnes du début de XX siècle et supplantée par les femmes de ménage portugaises arrivée des mouvements d’immigration des années 50, le film les femmes du sixième leur rend un joli hommage.
Avec l’avènement de la société moderne qui tend à valoriser les métiers de bases attribués aux cols bleus, le terme tombe à son tour en désuétude parce qu’il renvoie une image par trop dévalorisante pour être remplacé par
- préposée à l’entretien –>quand il s’agit de ménage dans les bureaux
- technicienne de surface –> quand les aires à nettoyer sont plus importantes
- responsable de l’hygiène –> pour celle qui s’occupe spécifiquement des toilettes et chambre de bains.
Pudeur et bienséance, tentative de réhabilitation des « métiers dévalorisants », ces expressions à rallonge appartiennent au vocabulaire des contrats d’emploi des grandes entreprises.
Les familles aujourd’hui utilisent en toute simplicité « femme de ménage » qu’elles soient de Laval, de Montréal ou d’ailleurs au Québec.
La bonne dans le monde de la variété
La bonne du curé de Annie Cordy
L’association bonne et Bretagne est présente dans la chanson comique de Annie Cordy « la bonne du cure » fond de biniou dans la musique, gros accent qui roule les R pris par la chanteuse, tempo de danse folklorique bretonne, et petit tablier en dentelle..
Visionnez la chanson de 1978
Un film avec Florence Guerin
La bonne est aussi un film franco Italien de 1986.
Il dépeint les relations entre une jeune femme au caractère timide, très inhibée, et sa bonne, jeune fille d’origine paysanne à la sensualité débordante qui entraîne sa maîtresse dans des jeux érotiques.
Les différents vocables du métier de femme de ménage
- camèriste
- servante
- soubrette
- personne de ménage
- domestique
- technicienne de surface
- majordome ( venir)
[sws_toggle2 title= »les pages services du site »]
- Prestations comprises dans nos ménages
- Compagnie d’entretien ménager à Montréal
- Ménage: garanties et atouts
- Ménage à domicile les tâches de votre femme de ménage
- Ménage à domicile, entretien ménager général
- Tâches ménagères fatigantes: la salle de bain
- Techniques d’entretien ménager
- Technique de travail d’une femme de ménage-Nrj
- Travaux ménager: Passer l’aspirateur consciencieusement
- Devis / soumission femme de ménage
- Contacter votre entreprise de ménage professionnel Montréal et Laval
- Notre Franchise au Québec
- Adhérer à la franchise de ménage résidentiel-Nrj
- Blog-ménager
- Mentions légales
[/sws_toggle2]